03 November 2006

I just got this announcment:

"On Saturday Nov 4 and Sunday Nov 5, work on COFAN is being scheduled during the 5:00am - 7:00am maintenance windows. The work's primary purpose is to further increase the level of resiliency of COFAN's core to fiber failure by re-balancing traffic within COFAN's internal mesh. This is achieved through adjustments in OSPF routing on selected core links. These adjustments do not affect data delivery to the Schools, except for guaranteeing the extra resiliency."

While most of the words look familiar, is this English?

1 comment:

Matt Bruce said...

Someone somewhere decided that passive voice looked more impressive in official pronouncements. Since the people responsible for this are long dead, we won't gain anything by shooting them, but we still should dig up their graves and deface them.

If you change every passive sentence to active voice then that paragraph almost makes perfect sense.

 Book Log Extra: New York Times 100 Best Books of the 21st Century The New York Times  took a break from trying to get Joe Biden to drop out...